Chapter 5

Player

(まだまだ先輩たちの足元にも及ばないなぁ)(I'm still no match for my seniors, eh...)

Kumai Yurina

ふぅ~、お疲れ様! 今日もいい汗かいた。Ah! Good job! Today you really sweated too.

Player

熊井さん! お疲れ様です!Kumai! Good job you too!

今日のライブ、すごくかっこよかったです!You were really cool in today's live!

Shimizu Saki

お疲れ様~。Good job, everyone.

Player

清水さん! お疲れ様です!Shimizu! Good job!

清水さんのダンス、すごくキレが良くてかっこよかったです。Your dance was so sharp and really cool.

Shimizu Saki

ありがとう~。Thank you!

それにしても、なんか顔色良くないよ。どうかしたの?Even so, you have a somewhat bad expression now. Something happened?

Kumai Yurina

ホントだ! 大丈夫?It's true! Are you OK?

Player

そ、そうですか?I-is that so?

すごく元気ですよ?I'm feeling really... Good?

Kumai Yurina

そう? ファンのみんなが見たら心配するんじゃないかな。Really? I wonder if you got worried because the fans looked at you...

Player

えっ!? そんなに疲れた顔してますか?Eh!? Such a tired face?

自分では・・・。I...

Shimizu Saki

私たちはみんなに元気をあげるのが仕事。It's our job to raise everybody's excitement.

でもね、ファンのみんなから勇気も貰ってるんだよ。We receive our courage from the fans.

だから、もっと大きな元気を返すためにも、どんな時でも明るくね。So, to greatly return them their energy, we have to be cheerful every time.

新人さんならきっと出来るはずだよ。That's what you must be able to do, newcomer.

Player

はい! 頑張ります!Yes! I'll do my best!

Shimizu Saki

そう、その顔だよ。Right, that's the face.

また今度よろしくね!Until then, take care!

Player

よろしくお願いします!Take care!

Player

(「勇気を貰って元気を返す」、か~)("Receive courage, return energy", eh...)

(忘れないようにしなくっちゃ!)(I gotta remember that!)